Princess of Infinity
Почему, когда Я рискнула посмотреть русскую версию мюзикла "Ромео и Джульетта" меня никто не предупредил, что это не просто ужасно, что после этого будут кошмары по ночам сниться?!
У меня психическая травма после вида полуголого Цискаридзе, вот честно... а как он Ромео зажимает в той песне, что должна быть J'ai peur - мама!
Даже психическая травма от отсутсвия слуха-голоса-умения петь подавляющей части состава и отсебятины нашего "переводчика" на русский, вкупе с этим переводом, полным пахабщины, фривольностей и полного несоответсвия оригинальному тексту отошла на второй план =)
Я молчу про то, что вся постановка, включая костюмы взята с французской версии, что делает сравнение более легким, и более невыгодным для наших... ну неужли придумать ничего, кроме текстов (которые, лучше бы перевели дословно) своего не могли? Даже клип полностью повторяет французский, такое чувство, что Александрин с Сарга пижаму содрал, что тоже кстати идет под сравнение не в его пользу, он так Саргу ужасно проигрыват, как ни старается ему подражать, проигрывает и внешне и по голосу.
Полное, imho, конечно.
Фу, высказалась, полегчало =))))
Цискаридзе играет Смерть????? *в обмороке*
фууууууууууууууууу.....
Да, ты представляешь, какой ужас?!! Он конечно шикарный танцор, но не в это время и не в этом месте, и не в этой роли!
Это просто отвратительно!
А как тебе словечки в мюзикле типа:
"сутану напяль", "старых шлюх совет", "где каждый вор и сукин сын" "Ромео плюс Джульетта", "счастье нужнее хлеба", "мой избраник светлый как праздник"
Кошмар, Я такой пахабщины каждый день на улицах наслушиваюсь, а мюзиклы Я смотрю ради получения культурного и эстетического удовольствия! Какое тут эстетическое удовольствие, после таких текстов и полуголого Цискаридзе, зажимающего далеко не_красавца Ромео?!
Я знала, что там все плохо, но чтобы так - меня никто не предупредил!
Неужели не могли по-лучше перевести?
А со смертью пытались выпендриться, но не так же позорно!
во фр. ТВ версии тоже смертью был мужчина, но он не танцевал и не был полуголым!
Интересно, а как там происходил поцелуй смерти с Цискаридзе?
Там Смерть в лице Цискаридзе на Ромео дунула и оно умерло....
Там Смерть в лице Цискаридзе на Ромео дунула и оно умерло....
А еще "наше джульетто" и наше "меркусьё", притом полное меркусье!
Я кроме как "наше Ромео" это называть никак не могу!
А еще "наше джульетто" и наше "меркусьё", притом полное меркусье!